Précédent   Planet Emulation Forums > Emulation > Général

Général Pour discuter de l'actualité de l'Emulation.

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 13/01/2010, 21h16   #1
Romanito
Nouveau Membre
 
Avatar de Romanito
 
Date d'inscription: 01/2010
Messages: 3
Romanito sait se tenir
Icon14 Traduction de Chrono Trigger depuis la version DS

Bonjour,

J'ai déjà un peu cherché sur le net mais je n'ai pas trouvé ce que je voulais. Savez-vous si il existe une version traduite en français de Chrono Trigger pour SNES en utilisant les textes de la traduction "officielle" de la version DS ?

Je sais que les traductions de fans sont de qualité, mais je voulais juste savoir si une telle version existait.

Merci !
Romanito est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 13/01/2010, 22h52   #2
jgab
POKE NULIVERS CHALLENGE !!
 
Avatar de jgab
 
Date d'inscription: 09/2005
Localisation: illkirche graffenstaden
Messages: 3 512
jgab est vraiment sympajgab est vraiment sympajgab est vraiment sympajgab est vraiment sympa
Pourquoi ne pas jouer sur la version DS directement ?

En émulation je ne suis pas allé assez loin pour déplorer des bug de traductions sur la version SNES . (celle de terminus traduction il me semble)

au fait bienvenue Romantino !
jgab est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 07h40   #3
Firebrand
Membre de la Team
 
Avatar de Firebrand
 
Date d'inscription: 12/2001
Localisation: Serenity, en Istaria
Messages: 12 735
Firebrand est précieuxFirebrand est précieuxFirebrand est précieuxFirebrand est précieux
Envoyer un message via ICQ à Firebrand Envoyer un message via AIM à Firebrand Envoyer un message via MSN à Firebrand Envoyer un message via Yahoo à Firebrand
Pas de nouvelle à ce sujet sur le site de la T.R.A.F. qui est spécialisé dans les l'univers des traductions de jeux.
__________________
http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/FirebrandCrest.png
Firebrand est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 08h00   #4
kogami
Nouveau Membre
 
Date d'inscription: 05/2004
Messages: 46
kogami sait se tenir
C'est prévus

Mais ça ne se pas entièrement basé sur la traduction NDS.
kogami est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 11h20   #5
VinceGaiden
tetris + boobs
 
Avatar de VinceGaiden
 
Date d'inscription: 12/2007
Localisation: nice
Messages: 6 657
VinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputationVinceGaiden fait joujou avec le système de réputation
Envoyer un message via MSN à VinceGaiden
En gros tu cherches le jeu traduit pour la DS mais sur snes en fait. Non cette version n'existe pas, du moins que sur la DS. Pour les versions snes, il n'y as que les traductions fr déjà faites. Ou si d'autres traductions arrivent, ça ne sera pas la trad' officielle DS.
__________________
http://zapier.planetemu.net/planetars/2012/bannieres2012-felicitations/06-10.gif

Fan de Ryu ? Ce lien est pour toi

*les laves-linge durent plus longtemps avec Ganon*

- Oké alors maintenant tu me fais le bruit du scorpion qui meurt ok ?
- *ROUUUUUUUUUUUUUU*

"c'est censé être gentil une fée !! Ca vole ça a des ailes ça a des seins, c'est gentil !!"

https://www.facebook.com/CrystallisChronicles/
VinceGaiden est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 12h16   #6
kogami
Nouveau Membre
 
Date d'inscription: 05/2004
Messages: 46
kogami sait se tenir
Disont que ça ne sera pas basé sur le script de la version NDS mais celui d'une team qui à retraduit le jeux depuis le Jap vers l'anglais (cf: Chronocompendium)
kogami est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 14h35   #7
Romanito
Nouveau Membre
 
Avatar de Romanito
 
Date d'inscription: 01/2010
Messages: 3
Romanito sait se tenir
Merci pour vos réponses !

Citation:
Envoyé par jgab Voir le message
Pourquoi ne pas jouer sur la version DS directement ?
L'émulation DS n'est pas encore dispo sur beaucoup de plateformes, et là en l'occurrence c'est pour jouer sur une Dingoo.

Citation:
Envoyé par jgab Voir le message
au fait bienvenue Romantino !
Merci
(euh... c'est "Romanito" hé hé...)

Citation:
Envoyé par kogami Voir le message
Disont que ça ne sera pas basé sur le script de la version NDS mais celui d'une team qui à retraduit le jeux depuis le Jap vers l'anglais (cf: Chronocompendium)
Une version anglaise officielle existe, c'est pas un peu curieux de faire une traduction jap officiel -> anglais -> français plutôt que anglais officiel -> français ?
Romanito est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 15h27   #8
kogami
Nouveau Membre
 
Date d'inscription: 05/2004
Messages: 46
kogami sait se tenir
C'est là ou tout fait la différence.

Les traduction "officiel" censure souvent tout ce qui rapport au religion, sexe, injure etc pour faire du "politiquement correct". Les FF, DQ et bien sûr CT n'y ont pas échapé.

De plus les traducteurs "officiel" ont tendance à prendre certaine liberté.

Voilà pourquoi il est préfèrable de travailler avec des traduction amateur.

Si tu veux en savoir plus
http://www.chronocompendium.com/Term...fferences.html
kogami est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 15h50   #9
Romanito
Nouveau Membre
 
Avatar de Romanito
 
Date d'inscription: 01/2010
Messages: 3
Romanito sait se tenir
Oui, je comprends ce que tu veux dire, mais j'ai juste une approche un peu différente. J'aime bien jouer à un jeu tel qu'il a été voulu par ses créateurs. Si certaines traductions sont mauvaises ou censurées par rapport à la version japonaise, c'est dommage dans un sens mais ça fait partie de l'histoire du jeu. Zero Wing serait resté méconnu sans "all your base are belong to us", aujourd'hui on l'aime pour sa traduction foireuse.

Je pense qu'une traduction amateur aurait pu m'intéresser après avoir connu la version officielle. A mon sens c'est plutôt réservé aux vrais fans qui connaissent déjà le jeu.

Enfin bon, j'imagine que ça a déjà été débattu pas mal de fois, ce n'est pas le but de cette discussion

Si une telle version avait existé j'aurais été content, mais comme il n'y en a pas je vais sans doute prendre la version Terminus.
Romanito est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 16h23   #10
kogami
Nouveau Membre
 
Date d'inscription: 05/2004
Messages: 46
kogami sait se tenir
Après comme tu dit c'est un autre débat mais téchniquement ça serais possible de m'être la traduction NDS sur la version Snes.

Mais ça serais très longt à faire car il fraudrait éditer tout le textes à la main.
kogami est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 14/01/2010, 20h47   #11
Bomber
Légende non-officielle.
 
Avatar de Bomber
 
Date d'inscription: 10/2001
Localisation: Près de Lille
Messages: 6 337
Bomber est évité même par les mouchesBomber est évité même par les mouchesBomber est évité même par les mouchesBomber est évité même par les mouches
Envoyer un message via MSN à Bomber
Ouai, comme toutes les traductions.
__________________
http://zapier.planetemu.net/planetars/2013/bannieres-2013/bomber-planetars2013-bannieres.gif + 2014
Bomber est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 19/01/2010, 11h50   #12
chaz
Redacteurs
 
Avatar de chaz
 
Date d'inscription: 03/2009
Messages: 1 228
chaz sait se tenir
Celle de Terminus Traduction est très bien

http://terminus.romhack.net/

D'ailleurs je déplore que la version gold "final" de FF6, d'une qualité véritablement professionnelle, ne soit toujours pas disponible sur planet-emu...
chaz est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 19/01/2010, 22h09   #13
Firebrand
Membre de la Team
 
Avatar de Firebrand
 
Date d'inscription: 12/2001
Localisation: Serenity, en Istaria
Messages: 12 735
Firebrand est précieuxFirebrand est précieuxFirebrand est précieuxFirebrand est précieux
Envoyer un message via ICQ à Firebrand Envoyer un message via AIM à Firebrand Envoyer un message via MSN à Firebrand Envoyer un message via Yahoo à Firebrand
Et ceci?
=> http://www.planetemu.net/index.php?s...wrom&id=398708

Autrement, Planet Emulation fonctionne en fonction des GoodTools de Cowering. Si une ROMs patchée n'est pas présente sur le site, il faut l'envoyer à Cowering pour espérer qu'elle figure dans une version ultérieure.
=> http://www.allgoodthings.us/mambo/
__________________
http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/FirebrandCrest.png
Firebrand est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 20/01/2010, 00h47   #14
chaz
Redacteurs
 
Avatar de chaz
 
Date d'inscription: 03/2009
Messages: 1 228
chaz sait se tenir
Citation:
Envoyé par Firebrand Voir le message

C'est la version 1.1, la dernière version en date est la 3.1, et ça n'a strictement rien à voir en terme de qualité ; on croirait vraiment jouer à une version officielle. Perso, je n'ai jamais vu cette rom "prête à l'emploi" sur aucun site. Le patching est très facile, mais il faut savoir que cette version existe.

Je connais le système de Cowering et j'ai aussi vu que le set n'était pas mis à jour depuis des siècles, mais je ne voulais pas rentrer dans les détails techniques.
chaz est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 20/01/2010, 16h57   #15
kogami
Nouveau Membre
 
Date d'inscription: 05/2004
Messages: 46
kogami sait se tenir
De toutes façon il vaut mieu toujours allez sur le site du groupe et récuperer le patch du jeu en question puis de le patcher soit même, la au moin on est sûr d'avoir la dernière version en date du patch et en plus on n'a le drois au Readme très utile pour voir le taux d'avancement du projet.
kogami est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 20/01/2010, 18h13   #16
jgab
POKE NULIVERS CHALLENGE !!
 
Avatar de jgab
 
Date d'inscription: 09/2005
Localisation: illkirche graffenstaden
Messages: 3 512
jgab est vraiment sympajgab est vraiment sympajgab est vraiment sympajgab est vraiment sympa
Quelle version du jeu il faut utiliser pour patcher et je n'étais pas au courant d'une version plus récente de chez terminus :je pensait que la traduction s'était arreté en 2002 !
jgab est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 20/01/2010, 18h45   #17
chaz
Redacteurs
 
Avatar de chaz
 
Date d'inscription: 03/2009
Messages: 1 228
chaz sait se tenir
Decembre 2006, tu peux récupérer le patch sur Terminus traduction.

J'utilise la version 1.1 US, mais je crois que tout est marqué dans le readme...

En revanche contrairement à ce qui est dit, le logiciel patcheur n'est pas présent dans l'archive. Perso j'ai utilisé Lunar, le terminus patcher n'ayant pas fonctionné...
chaz est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse


Utilisateurs regardant la discussion actuelle : 1 (0 membre(s) et 1 invité(s))
 
Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Pb sur Lavos à Chrono trigger Kobras Consoles 21 14/07/2007 23h19
Chrono Trigger Bonta-Kun Général 16 06/11/2004 17h13
Chrono Trigger Sakuragi ROMs 10 27/08/2003 20h41
Sauvegarde Chrono Trigger mogspectral ROMs 2 09/08/2003 16h43
chrono trigger nar6 ROMs 3 15/11/2002 18h24


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 05h56.


vBulletin® v.3.8.7, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.