Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Mais pourquoi....???

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

    Depuis 10 ans que je joue a Street Fighter 2 et je me suis toujours demandé pourquoi les cris ne correspondaientt pas aux attaques!!

    Par exemple:
    Ha Do Ken -> Ahh you keut!!!
    Sho Ryu Ken-> hoooyouukenn
    Tatsumi kyaku etc...-> Keutkeut keuloukett!!!
    Sonic Boom -> Halec fooo!!

    Je sais c'est culte et délire mais le processeur sonore de la snes etait quand meme tres puissant (par ex les voix de DBZ2!!) alors pourquoi??

    [quote author=Yoshiki link=board=24;threadid=1177;start=0#14614 date=1035637467]
    Ha Do Ken -> Ahh you keut!!!
    Sho Ryu Ken-> hoooyouukenn
    Tatsumi kyaku etc...-> Keutkeut keuloukett!!!
    Sonic Boom -> Halec fooo!!


    [/quote]

    Trop mdr tes transcriptions!!! surtt le 'Keutkeut keuloukett'!! Mouarf, on dirait une poule en rute!!!!!

    Je ne sais pas prkoi ca ne correspond pas, ms c peut etre du a la qualité de la digitalisation des voix a l'epoque... on etait loin des sons que l'on obtient aujourd'hui..... Ajouté a cela la prononciation jap..... Et de nos jours, c sons sont devenus cultes, ils n'ont dc pas été modifiés.....
    Bon, c pitetre une explication a la mord-moi l'noeud, ms c tjrs mieux que rien....
    http://zapier.planetemu.net/planetars/2012/bannieres2012-felicitations/15.png
    La ressemblance n'existe pas:elle n'est qu'un cas particulier de la différence, celui où la différence tend vers O (C.Levy-Strauss)
    Dans une autre vitrine, un gros homme avec un tablier de boucher égorgeait de petits enfants. C'était une vitrine de propagande pour l'assistance publique (B.Vian)

    Commentaire


      lool c ptet parce q l epoque les capacité sonore de la snes n etait pas assez puissante pour nous ressortir les "vrai" son.
      En fait y a juste pour le tatsu maki que ca n a vraiment rien a voir!

      Commentaire


        arf tro rapide pour moi le nick

        Commentaire


          Une petite private joke de capcom pour la production de son jeux comme il en existe dans certain film de cameroun

          - ou alors il ne savait pas encore utilisé à fonds le pross de la belle snes peut-être

          -ou alors il ont sans doute baclé la conversion sonore du titre au profit des graphisme car à l'époque il pensé que l'aspect sonore passait au second plan

          Commentaire


            Ouais mais quand meme regardez Dragon Ball Z 2 la legned sayenne, les cris des attaques sont comme dans le DA, et puis Mortal Kombat ou Killer Instinct avait des voix digitalisées assez bien retranscrites...

            M'enfin bon, ca n'enleve rien a la qualité de sf2 mais bon ca restera toujours un mystere!

            PS: La prononciation jap a rien a voir pour les attaques de ryu/ken car les cris SONT en japonais!

            Commentaire


              hé hé c vrai !!!
              avec sagat aussi:
              haken au lieu de tiger
              haken opotaï ( ???) au lieu de tiger upercut
              et pour le sonic boom de guile, c'est anex fou et non pas halec fou 8)

              Commentaire


                Tout ce qu"il y a de sur c'est que ça n'a rien à voir avec les capacités sonore de la sfc.
                N'oubliez pas que ce jeu est d'abord sorti en arcade en 1991 avant d'être converti ensuite sur presque tout ce qui existait 8).
                et déja sur arcade les sons ne correspondaient pas aux noms des coups...

                Commentaire


                  Le jeu est copié sur Street Fighter 2 arcade, d'ailleurs a l'époque de la sortie de SF2 sur Snes, je me demandais comment il était possible que sur la petite Snes, on puisse si bien immiter la version Arcade.

                  Et franchement, ca me fesait chier de payer 10 balles pour une petite partie arcade, alors que dans le magazin de jeu voisin, c'était "le méme jeu", gratuit ¬_¬;

                  Commentaire


                    ben meme ds DBZ 2 les voix sont un peu chelou
                    vegeta pour le final flash:"haaaayna caaash"
                    san goku pour la kamea:"meka mekaaa"
                    trunk pour le energi buster:"enikiiii baaaastaaaaa"

                    Commentaire


                      peut-être parce que sur les manuels tout ça les noms ont été traduits en anglais alors que ce n'était pas forcément le cas à l'orgine...
                      La vie, c'est bon, mangez-en!

                      Commentaire


                        le son sur cps1 est assez pourri, et ensuite les voix ont dû être repiquées sur la snes...

                        ptet aussi qu'il y a des histoires de bandes passantes, certaines syllabes qui passent mal, les 's' et les 'sh' par ex, sont composées surtout de hautes fréquences difficiles à échantillonner

                        d'un autre côté il y c'est peut-être l'accent, je ne sais pas combien d'entre vous parlent japonais, mais la plupart du temps même en le voyant écrit on ne comprend pas ce qu'ils disent
                        ça serait un peu gros que dans street fighter ou dbz ils prononcent des mots japs avec un accent français...

                        Commentaire


                          Remarque au passage ; en ce temps là , c était justement qd on captait rien à ce que le perso disait , que ça le faisait encore plus grave...

                          "Shinpuuu.........

                          àç('àç('àç((''ç"é!'ç!'èdfgkdsfgskdfgkdsfhgkdsfhskd hfskdjfhkdsjhfkdhfkdsjhfkdsjhfkdsjhfskjfhsjfhdskfh kdsfhdskfjhdskfjhsdkfjhsfkjshfkdshfkjfhkhkhfkdsh

                          ...... yuurepppaaa!!!"

                          Ouaaaah comment y déchire ce type!

                          Commentaire


                            [quote author=[ViSsIorI_84] link=board=24;threadid=1177;start=0#14657 date=1035653350]
                            ben meme ds DBZ 2 les voix sont un peu chelou
                            vegeta pour le final flash:"haaaayna caaash"
                            san goku pour la kamea:"meka mekaaa"
                            trunk pour le energi buster:"enikiiii baaaastaaaaa"

                            [/quote]

                            Je suis pas sur mais dans mes souvenirs, j'entendais bien les kamehameha, final flash, makenkosanpo et autres big bang attack...

                            Et puis pour le coup des pronociations, les noms officielles sont bien hadoken, shoryuken etc... suffit de voir le film sf2 the animated movie pour entendre le vrai nom des attaques!

                            Commentaire


                              Je suis pas sur mais dans mes souvenirs, j'entendais bien les kamehameha, final flash, makenkosanpo et autres big bang attack...
                              Non rapelle toi ds DBZ super butoden....
                              Mais il est vrai ke dans DBZ super butoden 2 les voix etait bien faite!

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X