Envoyé par ChemicalStöf
Voir le message
Mais en même temps, oui.
Je m'explique : ce jeu Super Nes est connu sous le nom de :
* Joe & Mac 2 - Lost in the Tropics aux U.S. : http://www.planetemu.net/rom/nintend...-tropics-usa-1
* Joe & Mac 3 - Lost in the Tropics en Europe : http://www.planetemu.net/rom/nintend...ope-en-fr-de-1
* Tatakae - Genshijin 3 au Japon : http://www.planetemu.net/rom/nintend...oe-mac-japan-1
* Joe & Mac 3 - Lost in the Tropics en Europe : http://www.planetemu.net/rom/nintend...ope-en-fr-de-1
* Tatakae - Genshijin 3 au Japon : http://www.planetemu.net/rom/nintend...oe-mac-japan-1
Cela vient du fait qu'au Japon, sa contrée natale, cette série est connue sous le nom de "Tatakae Genshijin".
Or, "Tatakae Genshijin 2" a été traduit aux U.S. par : Congo's Caper . Il est vu comme un spin-off (et donc n'incrémente pas les nombres de la série).
Il n'est même pas sorti en Europe.
Ce qui fait qu'au final, nous, européens, avons un "Joe & Mac 1" et un "Joe & Mac 3" mais pas de "Joe & Mac 2"...
Et donc, impossible pour la vieille Europe de comprendre, sans se documenter, le caméo du portrait affiché dans le fond de la hutte du début du jeu, car il s'agit du héro de "Congo's Caper"/"Tatakae Genshijin 2" :
De ce fait, le jeu caché derrière les screenshots et qu'il fallait découvrir, est (dans notre époque où la culture du jeu vidéo est mondiale), tantôt appelé "Joe & Mac 3", tantôt appelé "Joe & Mac 2", mais c'est bien le même !
Toutefois, la 2eme capture d'écran montrait clairement du texte en français, et seule la version européenne, donc "Joe & Mac 3 - Lost in the Tropics", a été traduit dans la langue de Molière :
Enfin, visiblement, des efforts doivent être faits pour que le plus de monde possible puisse jouer:
Envoyé par Shino
Voir le message
Le tour de ChemicalStöf est donc ouvert.
Tu as 24 heures... après on continue de jouer entre nerds.
Ou alors on ne jouera plus du tout parce que le jeu est essoufflé.
Commentaire