Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Comment Traduire Une Rom Japonaise?

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

    Bonjour , je souterais savoir quels sont les outils pour traduire une rom japonaise en français (je veux me lancer sur la traduction de captain tsubasa 4, sur super nes ) car hexpose ne permet que des traductions pour notre alphabet


    Merci

    Je ne suis vraiment pas expert en la question, mais essaie de voir sur T.R.A.F.: il y a divers outils pour cela. Par contre, de là à te dire quels sont les bons...
    http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/FirebrandCrest.png

    Commentaire


      Faut bidouiller la font pour dessiner les caractères occidentaux s'ils ne sont pas présents.
      C'est assez chaud T_T
      Bonne chance.

      Commentaire


        Le mieux c'est de contacter par mail les traducteurs celebres anglais et français, genre terminus, etc...

        Bonne chance
        http://www.neo-arcadia.com

        Commentaire


          J'ai beaucoup essayé , mais vraiment , malgré des FAQ de bonne qualité j'y arrive pas J'ai compris comment marche l'éciture héxa....(dsl) ex:A=41 , mais c'est tout Moi ce que je veux traduire c les noms des joueurs , les techniques , enfin tout suaf les dialogues . Il ne me reste plus qu'a trouver quelqu'un qui veille bien faire la traduction de captain tsubasa 4 (car le patch de generation IX est imcomplet et tres bizarre , il n'y a plus de japonais , mais la plupart du temps , cela donne des mots comme : AEGHJJJ'S'SSNNON pour vouloir dire Bicyclette )

          Voila merci beaucoup quand même

          Commentaire


            Si une âme charitable veut bien s'occuper de cette traduction , je lui fournirais les textes a traduire comme ça elle(ou il ) n'aura qu'a traduire le jeu sans a traduire le texte au préalable

            Commentaire


              je t'aurais bien aidé, mais mes compétences sont très réduites. les roms jap ont parfois une police de 16x16, beaucoup trop grosse qu'il faut réduire en 8x8 avec le fameux ASM pour qu'on puisse mettre au moins plus de 5 lettres a l'écran.

              tu peux trouver d'autres passionnés de la traduction ici:
              http://forum.bessab.net

              Commentaire


                Va sur Tradu france peut etre que ?

                Commentaire

                Chargement...
                X